Mërgatë, ju nuk jeni as “shaca” e as “gërrnaça”, ju jeni Zemra e jonë..

Mërgatë, ju nuk jeni as “shaca” e as “gërrnaça”, ju jeni Zemra e jonë..

Mërgimtarët janë pjesa më e bukur dhe më e dashur e shoqerisë e pa dyshim edhe ata që asnjeherë nuk e harrojnë vendlindjën.



Terminologjia që shpesh përdorët nga kosovarët karshi mërgimatrëve është e gabuar shumë e padrejtë dhe ndonjherë edhe fyese.





“Shaci” është termi me të cilin shpesh herë njerëzit në Kosovë i referohen mërgimtarëve, kryesisht atyre që vinë nga vendet gjermanfolëse apo vendeve tjera të Evropës që ka mija e mija kosovarë që jetojnë në këto vende.

Këtë muaj Kosova është mbushur më mërgimtarë dhe pjesa më e mirë e gjithë kësaj është se është një gjallëri në gjitha qytetet e vendit dhe se familjet e të afermit janë të lumtur për ardhjen e mërgimtarëve.

Kjo është pankarta e Qeverisë se Kosovës për këtë vit në pritje të Mërgatës:
Kujt po i pëngojnë?

“Krejt shaca është mbush Prishtina” ishte fjalia që sot rastësisht degjova derisa kaloja rrugën për të puna, dhe kjo erdhi pasi dy vetura që ishin nga Gjermania nuk kishin hapesirë se ku ti lenin.

Vazhdova për të marrë kafën e mëngjesit dhe para meje vazhdonin bisedën dy djem ndoshta të moshës 24 apo 25 vjeçar. “A e ke pa qysh verehën në veshje bre, bile nje kojshisë i thash dje a mundesh bre kojshi najherë më mbath puma edhe të zeza e jo veq të bardha, dhe qeshin dy djemtë më të madhe duke ironizuar mërgimatrët që për pushime kanë ardh në vendlindën e tyre.

Megjithatë, a ofendohen mërgimtarët kur iu drejtohen me një emërtim të tillë, si “shaca” apo në raste tashmë masive siq iu drejtohen vitet e fundit si “gërrnaça”.

Hyzer Mehdiu një mërgimtar nga Gjermania e që pushimet është duke i kaluar në Kosovë ka thenë thenë për Albora.ch se aspak nuk ofendohet nese i quajnë shaca sepse sipas tij moshën që ai ka nuk e prek ky emër por emri “gërrnaç” e ofendon shumë dhe është fyer shumë më ketë fjalë dhe njërzit që e kanë përdor shumë një kohë.

“Vajzë time i thash mos të ofendon fjala “shac” sepse nuk është asgjë negative dhe se merr si diqka normale ai pse ajo tha se po i duket që Kosovë njerzit kanë filluar ti qeshin për veshjen, muzikën apo edhe vendet ku hanë bukë. Fjala “gërrnaç” është fjalë e poshtër dhe si e tillë nuk duhet përdorët.

Kontributi jonë për Kosovën është tejet i madh dhe mendoj se femijë tanë duhet të priten mirë këtu e të shikohen si shaca apo gerrnaça.

Kosova është dhe do të mbetë gjithëmonë zemra jonë dhe kjo koha e kullerave nuk është asgjë sepse ne e dim se çfarë diaspore jemi dhe çfarë bejmë pë familjët tona dhe vendin tonë.

“Unë jam gërrnaç, po më zemër jam këtu” kishin publikuar një fotografi dy mërgimtarë nga Gjermania që kë shenim kishin lenë kombi-busin e tyre.
Për shkak të privatësisë fyftyra e përsonave është e mbuluar.

Kuptimi i fjalës “gerrnaç”
Sipas publicistes dhe njohjës se gjuhës shqipe Kimete Berisha, fjala Gërrnaç nga arumanishtja (vllehët) do të thotë: ‘Kusi prej bakri’.

Kusia (siç dihet me fjalor) është ‘enë e rrumbullakët dhe e thellë, zakonisht prej bakri, me një dorezë si të kovës, që përdoret për të ngrohur ujë, për të mjelë bagëtinë, për të zier gjellë, rroba etj.

Një bashkëatdhetar i Kosovë në Gjermani kishte vendosur që veturë e tij ta regjistroj më fjalë “gërrnaç” si kundër përgjigjje për gjithë ata që kë fjalë po e përdorin më gjuhë fyese.

A meriton një mërgatë si e jona të quhet “gërrnaça” jo nuk e meriton, sigurisht që nuk e meritojnë të trajtohen si të huaj në shtepinë e tyre Kosovën.
Mërgimtarët janë zemra e Kosovës dhe kështu do të mbesin përgjithëmonë!

/albora

 

Advertisement




Leave a Reply